Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Medicine
accountancy
Chemistry
Translate English Arabic موظفين النظافة
English
Arabic
related Results
-
turnover of staff {med.}more ...
-
spotlessness (n.)more ...
-
cleanness (n.)more ...
-
purity (n.)more ...
-
neatness (n.)more ...
-
cleanliness (n.)more ...
-
purgation (n.) , {relations}more ...
-
hygiene (n.) , [pl. hygienes]more ...
-
chastity (n.)more ...
-
tidiness (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
toiletries (n.) , [sing. toiletry]more ...
-
immaculateness (n.)more ...
- more ...
-
hygienic {med.}متعلق بالنَّظافَة {طب}more ...
-
immaculateness (n.)more ...
- more ...
-
contamination (n.)more ...
-
pollutive (adj.) , {account.}more ...
-
polluting (n.) , {chem.}more ...
-
polluter (n.) , {chem.}more ...
-
pollutant (n.) , {chem.}more ...
-
contaminator (n.)more ...
-
contaminant (n.)more ...
-
contaminating (adj.)more ...
-
contaminative (adj.)more ...
- more ...
-
staff (n.) , [pl. staffs / staves]more ...
-
staff rotation {med.}تناوب الموظفين {طب}more ...
Examples
-
Thats correct. Only the cleaner and... I can't know what personnel do.هذا صحيح. فقط موظف النظافة ولاأعلم من الأخر أو ماذا يفعلون...
-
It has come to my attention that the maintenance staff... is switching our toilet paper from Charmin... to generic.جاء إلى إنتباهي أن موظّفي النظافه. . . يحولون ورق مراحيضنا من النوع الغالى المريح. . . إلى عام.
-
It goes manager, section manager, head cashier, cashier, stocker, clean-up crew, night clean-up guy, and lastly, box boy.مدير, مدير قسم, رئيس صرافين صراف الحجز, موظف نظافه ,واخيراً فتى التوصيلات
-
- Who has keys?من الذي لديه المفاتيح ؟ الموظفين ، عمال النظافة ، عمال الحديقة ، و الكورال
-
Savings of $33,700 under medical treatment and services was due to improvements in the hygiene standards in the Sectors as a result of regular inspections by the mission's Force Hygiene Officer of kitchen/dining facilities and other areas throughout the mission to ensure that appropriate hygiene levels are adhered to at all times.تم تحقيق وفر قدره 700 33 دولار في إطار بند العلاج والخدمات الطبية نظرا لتحسين المعايير الصحية في القطاعات نتيجة لعمليات التفتيش المنتظمة التي يضطلع بها موظف النظافة الصحية التابع للبعثة لمرافق الطبع وتناول الطعام وغيرها من الأماكن في منطقة البعثة وذلك من أجل كفالة التقيد في جميع الأوقات لمستويات النظافة الصحية المطلوبة.
-
A.26.72 The amount of $79,300, at the maintenance level, provides for temporary assistance for the services of drivers, messengers and cleaners and for the replacement of staff on extended sick and maternity leave ($55,500), as well as for overtime and night differential for staff who are required to work beyond established working hours in connection with visits to the host country by the Secretary-General and senior officials of the United Nations.ألف-26-72 يغطي المبلغ 300 79 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق تكاليف المساعدة المؤقتة لقاء خدمات السائقين والسعاة وعمال النظافة واستبدال الموظفين الغائبين في إجازة مرضية ممتدة والموظفات الغائبات في إجازة أمومة (500 55 دولار) فضلا عن تكاليف العمل الإضافي وبدل العمل الليلي للموظفين الذين يطلب منهم البقاء بعد ساعات العمل العادية لأمور تتصل بالزيارات التي يقوم بها الأمين العام وكبار موظفي الأمم المتحدة إلى البلد المضيف.
-
Furthermore, the Regulation on Amendments to the Regulation on Evidence supporting requests for the issuance of sanitary certificate; the Regulation on Expenses of Inspection and Method of Calculating Expenses incurred in carrying out inspection at the request of a party; the Regulation on the manner of gaining basic knowledge relating to the hygiene of foodstuffs, including that of personnel; Amendment to the Special Collective Agreement for the Health Sector (thus enabling an increase of 20 per cent in earnings of those employed in the health service), the Decision on the Criteria for contracting health care in 2001 between the Republican Institute of Health Insurance, health care institutions and others involved in the health sector.وفضلا عن ذلك، اعتمدت لوائح تعديل لوائح الأدلة المدعمة لطلبات إصدار شهادات صحية؛ ولوائح مصروفات التفتيش وطريقة حساب المصروفات المنفقة على الاضطلاع بالتفتيش بناء على طلب أحد الأطراف؛ ولوائح أسلوب اكتساب المعرفة الأساسية فيما يتعلق بالنظافة الصحية للمواد الغذائية، بما فيها النظافة الصحية للموظفين؛ وتعديل الاتفاق الجماعي الخاص للقطاع الصحي (مما يمكن من زيادة بنسبة 20 في المائة في دخل موظفي الخدمات الصحية)، وقرار معايير التعاقد بشأن الرعاية الصحية في عام 2001 بين المعهد الجمهوري للتأمين الصحي ومؤسسات الرعاية الصحية وغيرهما من المشاركين في القطاع الصحي.
-
The proposed staffing complement comprises 1 USG; 1 D-2 Deputy to the SRSG; 1 P-5 Senior Political Adviser; 1 P-5 Human Rights Officer; 1 P-4 Information Officer; 1 P-4 Political Affairs Officer; 1 P-3 Administrative Officer; 1 General service (Other level) Secretary; and 11 local staff for secretaries (4), Finance Assistant (1), Switchboard operator/receptionist (1), drivers/messengers (3), cleaner (1) and National Officer to carry out the liaison function (1).ويشتمل ملاك الموظفين التكميلي المقترح على وظيفة واحدة برتبة وكيل الأمين العام؛ ووظيفة واحدة برتبة مد - 2 لنائب الممثل الخاص للأمين العام؛ ووظيفة واحدة برتبة ف - 5 لمستشار سياسي أقدم؛ ووظيفة واحدة برتبة ف - 5 لموظف حقوق الإنسان؛ ووظيفة واحدة برتبة ف - 4 لموظف شؤون الإعلام؛ ووظيفة واحدة برتبة ف - 4 لموظف الشؤون السياسية؛ ووظيفة واحدة برتبة ف - 3 لموظف الشؤون الإدارية؛ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الأخرى) لكاتب؛ و 11 وظيفة بالرتبة المحلية لـ 4 كتَّاب، ومساعد مالي، وموظف لتشغيل لوحة التبادل الهاتفي/الاستقبال، وثلاثة سائقين/سعاة، وعامل نظافة واحد وموظف وطني للقيام بمهام الاتصال.
-
The General Services Section comprises: (a) the Facilities Management Unit, responsible for the upkeep and maintenance of up to eight locations in Khartoum, including janitorial and waste management services (two Facilities Management Officers (P-3 and national Professional Officer), five Facilities Management Assistants (two Field Service and three national General Service staff)); (b) the Receiving and Inspection Unit, responsible for receiving and inspecting all commodities at all locations in Khartoum (Chief, Receipt and Inspection (P-3), Receipt and Inspection Officer (Field Service) and five Receipt and Inspection Assistants (two Field Service and three national General Service staff)); (c) the Property Control and Inventory Unit (PCIU), responsible for the control and maintenance of the Mission assets inventory and field assets control system (one Property Control Officer (P-4), one Associate Officer (P-2) and eight PCIU Assistants (three Field Service and five national General Service staff)); (d) the Registry, Archives and Mail Unit, responsible for archives/records management, documents imaging and documents reproduction and managing the Mission's electronic archives (one Information Management Officer (P-4), eight Registry Assistants (three Field Service and five national General Service staff) and three Messengers (national General Service staff)); (e) the Language Unit, responsible for providing interpretation and translations of documents in Arabic and other local languages (a Chief (P-4), one Translator (P-3), two Interpreters (national Professional Officers), two Translators (national Professional Officers) and four Language Assistants (national General Service staff)); and (f) the Claims and Property Survey Unit, responsible for processing third-party claims against the United Nations, claims for loss or damage to personal effects of the Mission personnel and contingent-owned property (three Claims Officers (P-4, P-3 and national Professional Officer), four Claims Assistants (three Field Service and one national General Service staff), one Property Survey Board Officer (P-3) and two Property Survey Board Assistants (Field Service and national General Service staff)).ويضم قسم الخدمات العامة: (أ) وحدة إدارة المرافق، المسؤولة عن الحفاظ على مواقع لا يتجاوز عددها ثمانية في الخرطوم وصيانتها بما في ذلك إدارة خدمات النظافة والنفايات (موظفان لإدارة المرافق (موظف برتبة ف - 3 وموظف وطني من الفئة الفنية)، وخمسة مساعدين لإدارة المرافق (اثنان من فئة الخدمة الميدانية وثلاثة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (ب) وحدة الاستلام والفحص، المسؤولة عن استلام جميع السلع وفحصها في جميع المواقع في الخرطوم (رئيس الاستلام والفحص (ف - 3)، وموظف استلام وفحص (من الخدمة الميدانية)، وخمسة مساعدي استلام وفحص (اثنان من الخدمة الميدانية وثلاثة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (ج) وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، المسؤولة عن مراقبة وحفظ نظام مخزون أصول البعثة والتحكم في الأصول الميدانية (موظف واحد لمراقبة الممتلكات (ف - 4)، وموظف معاون (ف - 2) وثمانية مساعدين لوحدة مراقبة الممتلكات والمخزون (ثلاثة موظفين من الخدمة الميدانية وخمسة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (د) وحدة السجل والمحفوظات والبريد، المسؤولة عن إدارة المحفوظات والسجلات، وتصوير الوثائق وإصدار الوثائق وإدارة المحفوظات الالكترونية للبعثة (موظف واحد لإدارة المعلومات (برتبة ف - 4)، وثمانية مساعدين لشؤون التسجيل (ثلاثة من الخدمة الميدانية وخمسة من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وثلاثة سعاة (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (هـ) وحدة اللغات، المسؤولة عن توفير الترجمة التحريرية للوثائق والترجمة الشفوية باللغة العربية وباللغات الأخرى (رئيس (ف - 4)، ومترجم واحد (ف - 3)، ومترجمان شفويان (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين)، ومترجمان تحريريان (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين)، وأربعة مساعدين لغويين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)؛ (و) وحدة المطالبات وحصر الممتلكات، المسؤولة عن تجهيز مطالبات الأطراف الثالثة ضد الأمم المتحدة، والمطالبات المتعلقة بالخسائر أو الأضرار التي لحقت بالأمتعة الشخصية لموظفي البعثة وبالممتلكات التي يملكها أفراد القوة (ثلاثة موظفين (واحد برتبة ف - 4 وواحد برتبة ف - 3 وموظف وطني من الفئة الفنية)، وأربعة مساعدين لشؤون المطالبات (ثلاثة من الخدمة الميدانية وواحد من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وموظف بمجلس حصر الممتلكات (ف - 3) ومساعدان اثنان بمجلس حصر الممتلكات (موظف من الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة).